Ospännande novembersockor

Jag kom med i Stickameras Sockklubb i oktober men för en vecka sedan hade jag inte stickat ett enda par, trots att jag köpt garn till både oktobersockorna (hourglass) och ett av decembermönstren, chevalier. Så för att det över huvud taget skulle bli ett par sockor innan sockklubben avslutas nu i december beslöt jag mig för att sticka det enklaste av de två novembermönstren: långa sockor i resår i Fabel från Garnstudio/Drops. Det var en perfekt julstickning, fungerade både till Mamma Mia (sing-a-long-versionen!) och Ingmar Bergmans fem timmar långa Fanny och Alexander.

Julklappen

Julafton och jag har öppnat paketen från Britt-Marie som innehöll en härva blå handfärgad merinoull från Stäkets hantverk & design, en härva 2-trådigt ullgarn från Morjärv Ullspinneri, stickmarkörer, pärlor och mörk choklad med smak av mango och cayenne (jag älskar chili). Tusen tack för allt Britt-Marie! Det blå garnet ska definitivt bli en sjal och chokladen kommer jag att behålla för mig själv, lite egoistisk måste man väl få vara trots att det är julafton?

Jag återkommer med en bild på kalenderstickningen, som blev en halsduk, och med en rapport om den tyska, mordiska julkalendern senare.

Tänk, det är minusgrader här i Hässelby och en och annan snöflinga faller faktiskt från himlen.

God Jul på er!

En himla många paket

Allt det här har jag fått i Stickameras julklappsbyte från Britt-Marie i Gammelstad – tack! Extra kul med paket från Norrbotten eftersom jag själv kommer från Boden. Vykortet föreställer Gammelstads kyrkstad, som är en del av världsarvet och värt ett besök om man har vägarna förbi.
Om ni vill veta vad som finns i paketen får ni återkomma på julafton, för nog ska jag väl kunna hålla mig till dess…
Det paket jag skickade har också kommit fram till Annicka.

Kalenderrapport 2 – 2 veckor till julafton

Jag är i fas med kalenderstickningen men däremot inte med den tyska kalenderboken. Boken anlände här i Hässelby först i slutet av förra veckan och jag har bara hunnit läsa till och med kapitel 4. Jag ska försöka läsa ikapp lite i helgen. Kapitel 5 ser jag fram emot, det heter nämligen Julklapp. Jag trodde att ”julklapp” var ett ord som bara fanns på svenska, men jag måste ju ha fel!

Nog sjutton ska det väl bli en halsduk?

Julklappsbyte och livet som frilsansöversättare

Nu ska jag till Posten, nej till ICA naturligtvis, och skicka iväg mitt

till Skåne.

Sedan ska jag ila hem och fortsätta översätta. Just nu översätter jag läkemedelstexter, en produktresumé och en bipacksedel, alltså läkemedelsinformation som småningom kanske kommer att finnas FASS. Läs om hur det kan vara att vara frilansande facköversättare hos Marianne.