Årets första tyska krimi är utläst, Gisa Klönnes Unter dem Eis.
Boken utspelar sig i huvudsak i Köln en sommar som är hetare än hetast. En ung pojke och hans hund har försvunnit. En semestrande kriminalkommissarie letar efter en försvunnen skolkamrat. Två parallella historier som egentligen aldrig knyts samman, men som ändå har en del gemensamt, bl.a. barn som är elaka mot varandra (riktigt otäckt).
En spännande kriminalroman, om än inte jättespännande, som berör. Boken var lättläst och det var ett stort plus så här i början av min tyska ”krimikarriär”. Jag funderar lite på om den var bra för att den var just lättläst, och vad som händer när jag stöter på en bok med långa krångliga meningar? Jag ger väl inte upp och byter bok…
Fick för övrigt en bildutmaning av Granivoren, men eftersom 6:e bilden i 6:e mappen inte är presentabel (på tok för mycket ”muffintoppar”) hoppar jag över.
Vad duktig du är! Och det var ju ett bra tips till mig som ännu inte har kommit igång. Det lär väl dröja innan jag kan börja läsa arabiska deckare, så jag kan ju börja lite lätt med tyska.>>Muffintoppar ??
Muffintopp är det som ”hänger över kanten” på linningen. Precis som en muffins som sväller över utanför formen.>Du ska få Klönnes bok av mig när vi ses.